Первая хроника царствГлава 28 |
1 |
2 Давуд сказал Ахишу: |
3 |
4 Филистимляне собрались, пришли и разбили лагерь в городе Шунеме, а Шаул собрал всех исраильтян и разбил лагерь на горной вершине в Гильбоа. |
5 Увидев филистимское войско, Шаул испугался, его сердце охватил страх. |
6 Он спрашивал Вечного, но Вечный не отвечал ему ни в снах, ни через священный жребий, . ни через пророков. |
7 Тогда Шаул сказал своим слугам: |
8 Шаул, изменив свою внешность и надев другие одежды, отправился в путь вместе с двумя спутниками и ночью пришёл к той женщине. |
9 Но женщина сказала ему: |
10 Шаул поклялся ей Вечным: |
11 Тогда женщина спросила: |
12 Когда женщина увидела Шемуила, она громко вскрикнула и сказала Шаулу: |
13 Царь сказал ей: |
14 Как он выглядит? – спросил он. |
15 Шемуил сказал Шаулу: |
16 – Зачем же ты спрашиваешь меня, если Вечный отвернулся от тебя и стал твоим врагом? – ответил Шемуил. – |
17 Вечный совершил то, о чем Он предсказал через меня. Вечный вырвал царство из твоих рук и отдал его одному из тех, кто рядом с тобой, – Давуду. |
18 Так как ты не послушался Вечного и не обрушил на амаликитян Его пылающего гнева, Вечный сегодня и сделал с тобой это. |
19 Вечный отдаст Исраил вместе с тобой филистимлянам, и завтра ты и твои сыновья будете со мной. А ещё Вечный отдаст филистимлянам исраильское войско. |
20 Шаул, в ужасе от слов Шемуила, тотчас же рухнул всем телом на землю. Силы оставили его, потому что он ничего не ел весь день и всю ночь. |
21 Подойдя к Шаулу и увидев, как он потрясён, женщина сказала: |
22 Пожалуйста, послушайся и ты своей рабыни и позволь мне предложить тебе кусок хлеба, чтобы ты поел и у тебя появились силы, прежде чем ты тронешься в путь. |
23 Он сказал: |
24 У женщины был упитанный телёнок, которого она немедленно заколола. Она взяла муки, замесила её и испекла лепёшки без закваски. |
25 Затем она поставила их перед Шаулом и его людьми, и они поели. Той же ночью они встали и ушли. |
Das erste Buch SamuelKapitel 28 |
1 Und es begab sich |
2 David |
3 Samuel |
4 Da nun die Philister |
5 Da aber Saul |
6 Und |
7 Da sprach |
8 Und |
9 Das |
10 Saul |
11 Da sprach |
12 Da nun das |
13 Und der König |
14 Er sprach |
15 Samuel |
16 Samuel |
17 Der HErr |
18 darum daß du der Stimme |
19 Dazu wird der HErr |
20 Da fiel |
21 Und das |
22 So gehorche auch nun du deiner Magd |
23 Er aber weigerte sich |
24 Das Weib |
25 Und brachte es herzu |
Первая хроника царствГлава 28 |
Das erste Buch SamuelKapitel 28 |
1 |
1 Und es begab sich |
2 Давуд сказал Ахишу: |
2 David |
3 |
3 Samuel |
4 Филистимляне собрались, пришли и разбили лагерь в городе Шунеме, а Шаул собрал всех исраильтян и разбил лагерь на горной вершине в Гильбоа. |
4 Da nun die Philister |
5 Увидев филистимское войско, Шаул испугался, его сердце охватил страх. |
5 Da aber Saul |
6 Он спрашивал Вечного, но Вечный не отвечал ему ни в снах, ни через священный жребий, . ни через пророков. |
6 Und |
7 Тогда Шаул сказал своим слугам: |
7 Da sprach |
8 Шаул, изменив свою внешность и надев другие одежды, отправился в путь вместе с двумя спутниками и ночью пришёл к той женщине. |
8 Und |
9 Но женщина сказала ему: |
9 Das |
10 Шаул поклялся ей Вечным: |
10 Saul |
11 Тогда женщина спросила: |
11 Da sprach |
12 Когда женщина увидела Шемуила, она громко вскрикнула и сказала Шаулу: |
12 Da nun das |
13 Царь сказал ей: |
13 Und der König |
14 Как он выглядит? – спросил он. |
14 Er sprach |
15 Шемуил сказал Шаулу: |
15 Samuel |
16 – Зачем же ты спрашиваешь меня, если Вечный отвернулся от тебя и стал твоим врагом? – ответил Шемуил. – |
16 Samuel |
17 Вечный совершил то, о чем Он предсказал через меня. Вечный вырвал царство из твоих рук и отдал его одному из тех, кто рядом с тобой, – Давуду. |
17 Der HErr |
18 Так как ты не послушался Вечного и не обрушил на амаликитян Его пылающего гнева, Вечный сегодня и сделал с тобой это. |
18 darum daß du der Stimme |
19 Вечный отдаст Исраил вместе с тобой филистимлянам, и завтра ты и твои сыновья будете со мной. А ещё Вечный отдаст филистимлянам исраильское войско. |
19 Dazu wird der HErr |
20 Шаул, в ужасе от слов Шемуила, тотчас же рухнул всем телом на землю. Силы оставили его, потому что он ничего не ел весь день и всю ночь. |
20 Da fiel |
21 Подойдя к Шаулу и увидев, как он потрясён, женщина сказала: |
21 Und das |
22 Пожалуйста, послушайся и ты своей рабыни и позволь мне предложить тебе кусок хлеба, чтобы ты поел и у тебя появились силы, прежде чем ты тронешься в путь. |
22 So gehorche auch nun du deiner Magd |
23 Он сказал: |
23 Er aber weigerte sich |
24 У женщины был упитанный телёнок, которого она немедленно заколола. Она взяла муки, замесила её и испекла лепёшки без закваски. |
24 Das Weib |
25 Затем она поставила их перед Шаулом и его людьми, и они поели. Той же ночью они встали и ушли. |
25 Und brachte es herzu |